BEGIN:VCALENDAR VERSION:2.0 PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN CALSCALE:GREGORIAN METHOD:PUBLISH BEGIN:VTIMEZONE TZID:Europe/Paris BEGIN:STANDARD DTSTART:20201025T020000 RDATE:20210328T030000 TZOFFSETFROM:+0200 TZOFFSETTO:+0100 TZNAME:Europe/Paris CET END:STANDARD BEGIN:STANDARD DTSTART:20211031T020000 RDATE:20220327T030000 TZOFFSETFROM:+0200 TZOFFSETTO:+0100 TZNAME:Europe/Paris CET END:STANDARD BEGIN:STANDARD DTSTART:20221030T020000 RDATE:20230326T030000 TZOFFSETFROM:+0200 TZOFFSETTO:+0100 TZNAME:Europe/Paris CET END:STANDARD BEGIN:STANDARD DTSTART:20231029T020000 RDATE:20240331T030000 TZOFFSETFROM:+0200 TZOFFSETTO:+0100 TZNAME:Europe/Paris CET END:STANDARD BEGIN:STANDARD DTSTART:20241027T020000 RDATE:20250330T030000 TZOFFSETFROM:+0200 TZOFFSETTO:+0100 TZNAME:Europe/Paris CET END:STANDARD BEGIN:DAYLIGHT DTSTART:20201015T183000 RDATE:20201025T020000 TZOFFSETFROM:+0100 TZOFFSETTO:+0200 TZNAME:Europe/Paris CEST END:DAYLIGHT BEGIN:DAYLIGHT DTSTART:20210328T030000 RDATE:20211031T020000 TZOFFSETFROM:+0100 TZOFFSETTO:+0200 TZNAME:Europe/Paris CEST END:DAYLIGHT BEGIN:DAYLIGHT DTSTART:20220327T030000 RDATE:20221030T020000 TZOFFSETFROM:+0100 TZOFFSETTO:+0200 TZNAME:Europe/Paris CEST END:DAYLIGHT BEGIN:DAYLIGHT DTSTART:20230326T030000 RDATE:20231029T020000 TZOFFSETFROM:+0100 TZOFFSETTO:+0200 TZNAME:Europe/Paris CEST END:DAYLIGHT BEGIN:DAYLIGHT DTSTART:20240331T030000 RDATE:20241027T020000 TZOFFSETFROM:+0100 TZOFFSETTO:+0200 TZNAME:Europe/Paris CEST END:DAYLIGHT END:VTIMEZONE BEGIN:VEVENT UID:47f8ea89a0f39272012c9d5558f1b0af CATEGORIES:Autres CREATED:20210929T204447 SUMMARY:Webinaire : Les mots grecs de la Médiation LOCATION:A distance DESCRIPTION;ENCODING=QUOTED-PRINTABLE:
Comment les Grecs éclairent-ils notre pratique de la Médiati on ?
Les Médiateurs croient au pouvoir des mots
. Mais sommes-nous toujours conscients de ce qu’ils veulent dire ?
Le plus souvent, d’ailleurs, chaque mot résonne de manière spécifique pour
chacun des protagonistes. D’où les nombreux malentendus, sources de confli
t, et ce quand bien même nous parlerions la même langue. En réalité,
Or, nous pensons le monde à travers le grec que nous parlons sans le savoir.
A cet égard, le retour à l’étymolog ie peut se révéler doublement précieuse : d’une part, elle donne l e sens premier des mots, de manière quasi objective, ce qui permet de s’acc order sur un cadre de référence commun ; d’autre part, elle révèle, souvent pour ne pas dire toujours, un sens insoupçonné qui vient clarifier ou corr iger notre pensée.
Ce faisant, on évite certaines confusions, un flou conceptuel et certains débats toujours ravivés en vain entre Médiateurs, n otamment sur ce qui définit la Médiation, et ce qui la distingue, par exemp le, de la Conciliation. Garantir la qualité de la pratique des Médi ateurs suppose de bien penser la Médiation, et bien la penser implique de b ien la nommer.
C’est la raison pour laquelle nous avons cru utile de revenir aux sources grecques des mots de la Médiation.
Mais d’aucuns auraient peut-être préféré le latin. Pour quoi ce retour au Grec a ncien ? Pourquoi la Grèce ?
Parce que cela fait plus de 2 000 ans que
« nous les avons pris pour maîtres, que nous nous en nourrissons, que nous
les copions, que nous les trahissons, sans pouvoir jamais nous en détacher
» (L’esprit de la Grèce, Le Point, Juin-juillet 2017, p. 3). Parc
e qu’il est difficile de revenir aux fondements de la Médiation sans